Echt waar?
Echt waar.
Echt waar mijnheer De Uil?
Mmm mmm…
Want dieren zijn precies als mensen.
Met dezelfde mensen wensen.
En dezelfde mensen streken.
En dat staan allemaal in de krant,
van Fabeltjesland.
Van faaabeltjeslááááánd.
Eind aflevering:
..En straks maar knus,
naar jullie warme nestjes en denk erom:
oogjes dicht en snaveltjes toe.
Slaap lekker!
De verdad?
De verdad.
De verdad, señor el Búho?
Mmm mmm …
Porque los animales son exactamente como los humanos.
Con los mismos deseos de las personas.
Y las mismas personas trucos.
Eso es todo en el periódico.
Del pais de las Fábulas.
Del pais Fábuláááás.
Fin de la entrega:
..Y pronto acogedor,
a tus camadas calientes y recuerda:
ojos cerrados y picos.
Duerme bien!
Really?
Really.
Really, Mister Owl?
Mmm mmm …
Because animals are exactly like humans.
With the same people’s wishes.
And the same people’s tricks.
And that is all in the newspaper,
Of Fables Land
Of Fables Lááááánd.
At the end of the episode:
..And soon cozy
to your little warm nests, and remember:
eyes closed and beaks too.
Sleep well!
oil and owl in a few languages | |||
---|---|---|---|
ENG | DUTCH | GER | SPA |
oil | olie | Öl | óleo |
owl | uil | Eule | búho |